Elke ...

… lektoriert, schreibt und übersetzt phantastische Literatur – am liebsten Fantasy-Epen à la Tolkien und Rothfuss, aber auch Science-Fiction, experimentelle Formate sowie phantastische Kurzgeschichten landen des Öfteren auf ihrem Schreibtisch.

Entsprechend ist sie auf detaillierten #Weltenbau, ausgefuchste #Magiesysteme und überzeugende #Sprachgewalt spezialisiert – weitere Infos dazu gibt es hier.

Zusammen mit Fantasy-Lektorin Sara Münster (Pergament & Federkiel) steckt sie hinter #Lektorino – der Fachwissenreihe für Autor*innen auf Instagram.

Und was ist schöner, als sich mit anderen Phantastik-Fans über das Herzensthema auszutauschen? Deshalb betreut sie nicht nur Autorinnen und Autoren im Lektorat oder in Kursen, sondern bildet unter anderem auch Lektorenkolleg*innen weiter, gibt Lehraufträge und engagiert sich beim PAN-Stipendium als Mentorin. Unter dem Pseudonym Hedda Klee erschafft sie eine phantastische Welt voller Magie und Gefahren, aber auch Freundschaft und Hoffnung.

Portfolio

Referenzen

Lektorin und Korrektorin

Aktuelle Erscheinungen

Übersetzerin

  • staatlich geprüfte Übersetzerin für die englische Sprache (Euroakademie Bamberg, BDÜ)
  • Beiträge für das Fachbuch Übersetzungslektorat für den BDÜ Fachverlag (2023): Das Übersetzungslektorat in der Literatur – ein Definitionsversuch und Was leistet das Übersetzungslektorat in der Belletristik? Eine Fallanalyse.

Autorin

  • Phantastische Literatur unter dem Pseudonym Hedda Klee
  • Jury-Mitglied für das PAN-Stipendium 2023 in der Kategorie Roman
  • Nachwuchsmitglied im Phantastik-Autoren-Netzwerk
  • Vorbilder: Patrick Rothfuss, Christopher Paolini, Robin Hobb, Wolfgang Hohlbein, Jonathan Stroud, Peter V. Brett u. v. m.

Dozentin

Weiterbildungen und Seminare

Um ihr Fachwissen aktuell zu halten und zu erweitern, besucht Elke regelmäßig Fortbildungen und Seminare. Die unterstehenden Kurse hat sie bisher erfolgreich absolviert – und immer wieder kommen neue dazu.